Startside   I samarbejde med DOF
Home
DK obs.
VP obs.
Nyheder 
DK listen
Forum
Galleriet
Artslister
Netfugl v. 2.0


Nordjyllands Fugle 2011

Rørvig Fuglestation - hent rapporten for 2011 her





Nyheder

Lille Regnspove eller Småspove?

Artiklen er tilføjet af JSH tirsdag 28. januar 2003 kl. 11.21. Læst 3148 gange
Af Jens Søgaard Hansen
VejlerWEB har, som tidligere omtalt, sat en række afstemninger i gang om de nye fuglenavne som Navnegruppen har foreslået.
Første afstemning viste at de nye navne ikke umiddelbart synes at slå de etablerede navne af pinden. Således kunne ingen af navnegruppens forslag opnå et flertal af stemmerne.
Resultatet af afstemningerne faldt således ud:

Bulwers Petrel (Engelsk navn)
Bulwers Skråpe 60,19 % af stemmerne (ud af 118 afgivne stemmer)
Spidshalet Petrel 39,83 % af stemmerne

Humes Leaf Warbler (Engelsk navn)
Humes Sanger 68,18 % af stemmerne (ud af 132 afgivne stemmer)
Himalayaløvsanger 31,12 % af stemmerne

Veery (Engelsk navn)
Rødrygget Skovdrossel 69,09 % af stemmerne (ud af 110 afgivne stemmer)
Rustrygget Skovdrossel 30,09 % af stemmerne

Kumliens Gull (Engelsk navn)
Kumliens Måge 70,97 % af stemmerne (ud af 124 afgivne stemmer)
Baffinmåge 29,03 % af stemmerne

Thayers Gull (Engelsk navn)
Thayers Måge 72,39 % af stemmerne (ud af 134 afgivne stemmer)
Inuitmåge 27,61 % af stemmerne

Wilsons Phalarope (Engelsk navn)
Wilsons Svømmesneppe 77,7 % af stemmerne (ud af 139 afgivne stemmer)
Amerikansk Svømmesneppe 22,3 % af stemmerne

Stem på de næste 6 navne ved at trykke HER.

Artiklen er senest opdateret: tirsdag 28. januar 2003 kl. 11.22

Kommentarer:

John Dreyer Andersen skriver tirsdag 28. januar 2003 kl. 18.11
Men hensyn til Småspove, vil jeg mene at navnet rent sprogligt er forkert, og skulle det svare til Storspove skulle den hedde Lillespove. Hvis ikke jeg tager meget fejl er "små" flertal, og hvordan kan en spove blive til flere.


Knud N. Flensted skriver onsdag 29. januar 2003 kl. 00.00
Nej - det hedder små-, når det sættes sammen med et substantiv: fx en småkage, en småting, et småtryk og en småspove.
Jeg synes småspove er OK - ligesom storspove. Det hedder de to arter også på svensk og norsk. Navnlig synes jeg det er upraktisk, at det hedder en lille regnspove, men to små regnskover. Så er det trods alt lettere med to småspover.


Wilhelm Lorenzen Fabricius skriver onsdag 29. januar 2003 kl. 10.49
Ingen holder mere af det svenske sprog end jeg. Men jeg mener alligevel at Småspove er en fæl svedisme. Det næste bliver vel "større" og "mindre". Jeg mener, Lille skrigeørn er jo ikke specielt lille vel ?, bare mindre end den store. Der jo ikke er særlig stor af en ørn at være. Bare større end den lille.
Navneudvalget bør nok holde sig til at finde brugbare navne på arter, der ikke tidligere har haft et danske navn, eller hvor navnene er direkte misvisende. der er der et behov og min dybeste respekt for det arbejde. Jeg prøvede engang med kolibrierne - det er godt nok svært !
Bomlærke-historien er et glimrende eksempel på, hvor man skal holde fingrene væk. Fuglenavne kan være ornitologisk taxonomi. Javel. Men der har været navne til fugle længe før vi ornitologer prøvede at monopolisere sproget. Det folkelige element i navnene er det ikke vores opgave at slette. Og vi kan jo alligevel ikke nænne at føre den til ende. Hvilken marodør vil gå i lag med Strandskaden ?
Tilbage til regnspoven. Jeg ved ikke om det er "regn", eller i virkeligheden "rejn", dvs en grøft, der har givet ophav til navnet. Men der er klang at spovefløjt inde i regndisen i det navn, af tåget marsk og trækkende fugle dybt inde i fugtigt nattemørke over vore hoveder. Fuglenavne er også poesi.


Erik Agertoft skriver fredag 31. januar 2003 kl. 17.13
Knud skrev
"Navnlig synes jeg det er upraktisk, at det hedder en lille regnspove, men to små regnskover."

Det hedder ikke "to små regnspover".
I hvert fald ikke, hvis man spørger Dansk Sprognævn, som siger, at det hedder "to lille regnspove". Det lyder dog forkert i mine ører og taler for, at lille regnspove omdøbes til småspove.

Alligevel synes jeg, Navnegruppen skal lade være med at pille ved alle de fuglenavne, der gennen flere år er godt indarbejdet i tale og skrift. Det er efter min mening spild af gode kræfter, som blot løfter forvirringen op på et højere plan. Debatten er dog spændende nok, men lad det blive ved den.

Venlig hilsen
Erik


Knud N. Flensted skriver fredag 31. januar 2003 kl. 20.33
Nu bliver det virkelig interessant!
Det er muligt, at Dansk Sprognævn i visse "videnskabelige" tilfælde synes det er i orden at sige "Der flyver to lille regnspove", men hvis dette var kotume i almindelig dansk, så skulle alle artsnavne være ubøjelige. Altså hedder det så "Der går to menneske", "Der ligger to løve i Zoologisk Have" og "Han skød ti elefant". Og den går jo ikke!


Erik Agertoft skriver fredag 31. januar 2003 kl. 20.53
Knud skrev:
"men hvis dette var kotume i almindelig dansk, så skulle alle artsnavne være ubøjelige. Altså hedder det så "Der går to menneske"

Tjah, men det er bare ikke kutume i almindeligt dansk........;-)

Det spørgsmål jeg stillede og det svar, jeg i sin tid fik, er bl.a. kopieret hertil:
http://www.vejlerne.dk/geek/public_html/article.php?story=01/09/06/2562609

Som nævnt synes jeg ikke, Dansk Sprognævns anbefaling klinger, og det synes jeg heller ikke mange af de nye forslag til ændrede fuglenavne gør, men man kan selvfølgelig vænne sig til meget.

Venlig hilsen
Erik




Nye kommentarer til denne nyhed er ikke muligt.




til toppen copyright © 2002-2005 Netfugl.dk - Danmark
kontakt os: netfugl@netfugl.dk - om os: webmasters - genereret på 0.045 sek.
til toppen