From the perspective of a seawatcher from the Northern Hemisphere the skuas all looked strangely pied at a distance, all being dark brown on the upper wings broardly patched with white. A closer look revealed the white patches being the result of moult, unmasking white feather bases.
Hej Rune. Ja, turen billeder har generelt været plaget at støv på censoren, og jeg har således fjernet en del i PhotoShop allerede. Den der er røget i farten. Men tak for tippet!
OZG
Har også forsøgt at afkode carstens kommentar i dagens tekst :) men ikke med stort held... Måske noget med Mellemkjoven ikke gør meget for at falde i med omgivelserne? Måske Netfugl burde uddele årets pris i Sort Tale.... a la den engelske pris "Foden i munden" - med en lettere omskrivning kunne det blive "Kloen i næbbet."
Måske Carsten også har lidt snavs på sensoren :)
...der ikke resulterer i mørke plamager, blot i mørk tale.
"Arbejde er at betragte som samfundets pyramide, og hvis man vendte denne om, ville lediggang indordne sig under den dertil knyttede moral. På ethvert givet tidspunkt!"
Sagt på mere udførligt dansk, viser OLEs billede og kommentarer,
at Kjoven kan have en del xtra hvidt i vingen (også på undersiden) i fældningstiden, ellers dækket af brune dækfjer.
Med OLE's engelske ord (citat), fældning '...UNMASKING
[demaskerende] white feather bases'.
Så en mågefugl 'Painted'/malet i brunt (jfr.Painted Snipe)
for - måske? - at skræmme de fugle, den parasiterer
- i.e. 'to create fear'?
______________________
Det engelske udtryk 'A blessing...', der vist ikke
findes tilsvarende på dansk, handler om, at det
forklædte/maskerede kan vise sig at være en velsignelse.
Det kan man vel ikke (NOT) sige om Kjoven...
Sorry for fór komprimeret og engelsk respons, ovenfor.
Takker! Stimulerende og helt ok med lidt sproglige krydderier. At "skræmme" de fugle den parasiterer er en interessant tanke; er det beskrevet hos kjover?
OG
Hvor stammer udtrykket Painted "malet" Snipe monstro fra, og hvor kommer Painted Snipe lige ind i billedet mht mellemkjoven?