Brun fase Dværgørn blev introduceret sidst i 1980´erne af bl.a. Bill Clark; andre (f.eks. forsman) regner den som lyseste type af mørk fase. Det er et smagsspørgsmål. Selv synes jeg at fugle, der er så lyse som den viste kan kaldes for brun fase. Udover de lysere brune krop og små dækfjer har den lysere håndflade end normalt hos mørk og lys fase - og dette er set hos de fleste af de fugle, jeg har kaldt for brun fase gennem tiden.
Det er lidt mærkeligt med betegnelsen faser når vi taler om Dværgørn. Jeg har kaldt denne for mørk fase i modsætning til lys fase. Den lyse fase er ret ensartet fra individ til individ, medens de mørke faser varierer fra rødbrun som Rød Glente til mørkebrun som ung Rørhøg
Hvis man vil tale om brun fase, så bør der også være en rød og en hvid fase.
Farvevariationen gælder iøvrigt kun undersiden, når man ser på oversiden er der ingen forskel på de to faser.
Hvorfor taler man om farvefaser når det gælder Dværgørn, men ikke når det gælder Musvåge og Hvepsevåge? Her hedder det blot lys eller mørk variant.
Denne fugl var iøvrigt ikke obs. på fotografen, men på en Lille Tårnfalk der forsøgte at moppe den væk fra det hus den boede i.
Dværgørn er en fortræffelig fuglejæger, når byttet sidder på jorden,
Jeg og fruen stod engang ved Tarifa i Andusien, hvor der var en flok Kalanderlærker i en ukrudtsmark. Vi talte om der måske var 50 i flokken, de lod sig kun se når de fløj op kortvaringt. Der kom mange trækkende Dværgørne forbi uden at det generede lærkerne. På et tidspukt kom den lokale Dværgørn forbi og udviste interesse for lærkerne, med det resultat at lærkerne lettede, der var mindst 1000 i den flok. Sådan kan man have gavn af rovfugle.
Traditionelt har man i årevis talt om lyse faser, mørke faser etc. ved eksempelvis kjover, Dværgørn. Den betegnelse er forkert (månen har faser); den korrekte betegnelse er morf.
Hverken Forsman eller Clark bruger betegnelsen phase; de bruger begge betegnelsen morph. Og morph er også den betegnelse KMO bruger i Skuas and Jaegers.
Morph= morf på dansk betyder form, dvs. denne fugl skal så hedde
Dværgørn; Brun form.
W.S. Clark indeler Dværgørn i tre former:
Light morph= Lys form. 3-4 inderste håndsvingfjer lyse, lys vingebagkant og lys halebagkant.
Rufous morph= Brun form. 3-4 inderste håndsvingfjer lyse, lys vingebagkant og lys halebagkant. (som den på dette billede)
Dark morph= Mørk form. Ingen lyse håndsvingfjer og ingen lys vingebagkant og ingen lys halebagkant.
(Ved Gibraltar har jeg ofte hørt den mørke form forvekslet med ung rørhøg, når man ikke kunne se oversiden på fuglen).
For nogle år siden var undertegnet i Burgas(Bulgarien)i midt sept.Og det var påfaldende,at næsten ingen af de trækkende Dværgørn var i lys form-faktisk tror jeg ikke at vi så Een eneste-Fuglene var typisk i Dark morph=mørk form.
Rufous morph=Brun form udgjorde ca 15-20 %
I Spanien og Marroco er lys form jo som i ved meget mere alm.
Men hvorfor er det lige at lys form er så sjælden i øst?-Findes lys form egentlig uden for østeuropa/Rusland?,altså længere mod øst?-Ser man lys Dværg i Indien?
Omkring Indien så har jeg set ganske få lyse; ud fra en del observationer gennem årene bedømmer jeg at kun 1 ud af 15 tilhører lys morf (et ret nyt udtryk tror jeg; plejer selv at kald dem fase), resten er mørke, inklusive et mindre antal brune.
Det kan gælde Gøge, Ole H's Grå Natugle 12. maj,
Dværgørne m.fl.
____________________
MORF/morph er IKKE særligt dansk eller velkendt.
FASE kan forstås som en tilstand, der kan ændres over
tid, som fx. ny- og fuldmåne.
FORM kan synes bedre, men rammer dog - ligesom Morf
(= gr. FORM) - ikke plet, når der er tale om en
differentiering på farve - ikke på fysisk form.
PS: Under Dværgørn i 'Rovfugle 2008' anvender KLAUS M.O.
gennemgående betegnelsen FASE i tekst og illustr.
'Lys FORM' har dog sneget sig ind under én ill. p133.
I 'Europas Fugle' 1969 omtaltes FASER af Dværgørn,
Gøg og Natugle.
Hej Carsten, enig i dine betragtninger om morf og fase!
Nu er der en interessant diskusion om hvad morph på engelsk kan oversættes til på dansk.
Iflg. min Oxford dictionary kan morph handle om "a variant form of an animal or plant". dette må betyde at morph ikke er geometrisk bestemt, men kan også omfatte farvevarianter, idet man vel ikke kan forestille sig at en fugleart kan have flere forskellige geometriske former/variationer.
Det vil således være mere præcist at kalde "morf" for varieret form. Dette er dog lidt klumret på dansk, så valget står, sådan som jeg ser det, mellem form, variant eller det præcise, men ukendte, græske ord morf.
Variant kan betyde forskellig fra eller afvigende fra ... hvad?
Her menes det normale, men hvad er det normale. I indlæg fra Anders og Klaus fremgår det at det der er normalt i det vestlige Europa er unormalt i f.eks. Indien og det østlige Europa.
Så, som Carsten skriver; hvilken term skal vi vælge?
Jeg synes egentlig ved nærmere eftertanke at morf er det bedste valg, selv om ordet ikke er så kendt. Det bliver det jo når det anvendes på f.eks, Netfugl.
MH Leif
Torben Evald skriver lørdag 30. juli 2011 kl. 23.51
Det gode danske ord 'type' kunne måske anvendes i denne situation. Det anvendes inden for arvebiologien
(genotyper, hvilket vel er en ganske god parallel til denne diskussion
Peter Sunesen skriver søndag 31. juli 2011 kl. 00.29
Jeg kan godt forstå, at nogen synes ordet MORF er lidt udansk, men det er ordet ornitologisk vel også. Ordene adult, juvenil etc. er heller ikke danske.
Det gode danske TYPE bruges ofte, om fugle der ligner noget, men ikke - eller måske ikke - er hvad de ligner. Eksempelvis er en 4K-type Sølvmåge en fugl med en dragt (nærmest) svarende til 4K, men i virkeligheden er den måske 3K eller 5K.
KMO skriver i Skuas and Jaegers under et foto af Mellemkjove: ".... second-summer. Note combination of adult-type head.....". Det ligger jo lige til højrebenet at oversætte dette til adult-type hoved på dansk.
I Sjöfågelguiden (fra 2003, og naturligvis på svensk) bruges ordet MORF, eksempelvis under Mallemuk og under kjover. Heri - under kjover - bruges også udtryk som första sommar-typ, tredje sommar-typ om fugle, hvor aldersbestemmelsen er lidt usikker.
Mvh/Bent
Så jeg tror stadig, at man bruge ordet MORF, en konklusion Leif også kom frem til.
form kan ikke bruges med mindre der sættes et videnskabeligt navn efter, f.eks. Dactylorhiza incarnata f. non-circumscripta (Kødfarvet Gøgeurt form uden dansk navn).
type og fase er udemærkede ord, da de ikke er en del af det videnskabelige system opfundet af Carl Von Linné.
Og alle de engelske udtryk der efterhånden bruges i Dansk ornithologi, er jeg ikke glade for, da jeg jo er... Dansker! :-)
Nye kommentarer til dette billede er ikke muligt.
Bemærk: at alle billeder har copyright og må ikke anvendes uden accept fra den respektive fotograf.